Обойди весь шар земной,
Не найти страны такой,
Чтобы была краше и лучше, чем моя.
Беларусь моя синеглазка,
Бог нам даровал тебя сказкой
Ну, а в этой сказке Он и ты, и я.
Ты полна вокруг садов,
Деревень и городов,
Украшает тебя множество цветов.
Свет в окошке каждому светит,
Шлёт друзьям повсюду приветик,
Чтоб мы были чаще вместе друг с тобой.
Нам не счесть твоих дорог.
Стоит выйти за порог,
Манит красота полей, лугов, лесов.
И когда мы мчимся куда-то,
Машет ель мохнатою лапой
И поётся в сердце песенка без слов.
Всё это Господь нам дал
Чтобы ты не забывал
То, чем должен быть обязан всем Ему.
Примирил Отец нас с Собою,
Благодать изливши рекою,
Замыслу всегда Он верен Своему.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Для детей : Страна Фантазии. Фантик 6 - Олег Хуснутдинов Так уж получается, что из маленьких крупинок добрых дел, вырастает понимание твоей "нужности". А это так необходимо: быть кому-то нужным! Ведь мы живем до тех пор на нашей прекрасной планете - пока мы кому-то здесь нужны...